SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES
ILIA STATE UNIVERSITY

Linguistics PH.D. professor

Full Professor at School of Arts and Sciences





Authorship – A few new theories in typological linguistics, general linguistics and cognitive linguistics; 25 monographs and textbooks, and more than 100 scientific publications; Produced screenplays and stage plays, Published books for children, more than 200 documentary films, TV and Radio programs with different worldwide media.

2017 Awarded as THE BEST SCIENTIST by Shota Rustaveli National Scientific Foundation

Current projects – Principal scientific researcher at Paris-Sorbonne University LaDyCa project       (Language Dynamics in the Caucasus) together with Professor Jean Leo Leonard (Paris Sorbonne); principal investigator at GESL verbal morphology founded by Shota Rustaveli National Scientific Foundation as a fundamental research grant; Professor at Lehmann-Haupt International Doctoral Program

Scientific interests / research interests

General linguistics, Georgian studies, Sign langugaes, Computational linguistics

Featured publications

  • Makharoblidze Tamar (2018) Verbal Temporal Categories in Georgian Sign Language (GESL) Moambe Bulletin of the Georgian National Academy of Sciences
  • MakharoblidzeTamar and Roland Pfau (2017) A negation-tense interaction in Georgian Sign Language. Sign Language & Linguistics. #  John Benjamins Publishing Company. 21-1.  
  • Makharoblidze Tamar (2015) Indirect object markers in Georgian Sign Language.  Sign Language & Linguistics. #18 (2) John Benjamins Publishing Company. P. 238-250
  • T. Makharoblidze.  2013. The Georgian Dactyl Alphabet. Disability studies Quarterly. DSQ, Vol. 33, No.3 2013 http://dsq-sds.org/article/view/3318
  • Makharoblidze T.  (2012) On the Category of Version. Kadmosi vol.4. Ilia State University. Tbilisi p. 154-213
  • Makharoblidze T. (2005) – A Few Questions About  Basque Noun Morphology.  Georgian Academy of science “Moambe”, Bulletin of The Academy of Sciences, vol.172, number 1.  July-August 2005, Georgian National Academy Press, Tbilisi. ISSN 0132-1447.  pp.159-162
  • Makharoblidze T. (2008) – Gaur Gungo Baskologia Kartveliarraren Emaitzak Eta Erspektibak; – The Results and Perspectives of Kartvelian Bascology. In: Gernica 2008 №2 www.gernika.ru
  • Makharoblidze T.  (2007) – The general parameters of destination systems. In: “Litera Vasconicae” Institut Labayru.  Spring 2007. 77-90
  • Makharoblidze T. (2006) – About the Category of Version. In: “Moambe”, Bulletin of The Georgian National Academy of Sciences, vol.173, number 3.  May-June 2006, Georgian National Academy Press, ISSN 0132-1447. Tbilisi,  629-631
  • Makharoblidze T. (1996) – Semejanzas tipologicas de la categoria “adresada” del verbo basco y la categoria de versioned del verbo georgiano. Typological Items addresee of Basque verbs and version of Georgian verbs. In: Fontes Linguae Vasconum, Studia et documentra, Navarra, Mayo-Agosto 1996 separata;  181-190
  • Makharoblidze T. (1986) –  Zur Frage des Adressatbezugs im Baskishen Verb, Sprachbau und Sprachwandel,  Wissenshaftliche Beiträge der Friedrich-Shiller –Universität, ISSN 0232-3753 Jena, 70-85

Books

  1. Makharoblidze (2016) lingvist’uri c’erilebi -III. LINGUISTIC PAPERS – III. TSU, A. Chikobava Institute of Linguistics.  Tbilisi.  ISBN  978-9941-13-511-8  446 pp.
  2. Makharoblidze Vashakidze T. Burchuladze T. Labartkava M. Maghradze V. Teteloshvili T. Jorbenadze N.  (2016) Spelling Dictionary for Media. TSU, A. Chikobava Institute of Linguistics.  Tbilisi. ISBN  978-9941-13-539-2  pp.558
  3. Makharoblidze (2015) Georgian Sign Language Election Dictionary. Ilia State University; USA Embassy in Georgia. Tbilisi. ISBN 978-9941-18-224-2;  291pp.
  4. Makharoblidze (2015) Georgian Sign Language Dictionary. Ilia State University; Shota Rustaveli National Scientific Foundation. Tbilisi. ISBN 978-9941-16-225-5  1368 pp.
  5. Makharoblidze (2013) – BASIC GEORGIAN. 2nd edition.  LINCOM. DE; Germany. LINCOM Practical Language Courses;  ISBN 9783862884674. 364pp.
  6. Makharoblidze T. (2014) – A SHORT GRAMMAR OF GEORGIAN.  DE; Germany.  2nd edition.  (accepted for print).
  7. Makharoblidze T. Batatunashvili A. (2014) Georgian Sign Language Children’s Dictionary. The Union of Deaf of Georgia,Bank of Georgia. Tbilisi. 2014 geodeaf.ge
  8. Makharoblidze (2012) THE GEORGIAN VERB. LINCOM.DE; Germany.   ISBN 9783862882960. LINCOM Studies in Caucasian Linguistics 20. 656pp.2012.
  9. Makharoblidze (2012) BREVE GRAMÁTICA DE GEORGIANO (tradusco por R. Serrano) LINCOM.DE; Germany.  ISBN 9783862883127. Edición lingüística 90. 146pp. 2012.
  10. Makharoblidze (2012) Georgian Sign Language. (in Georgian). Ministry of Education and Science, USIAD, Save Children International. Tbilisi. 2012 615pp.
  11. Makharoblidze (2012) Georgian Sign Language. Manual for trainers. III level.  Ministry of Education and Science, USIAD, Save Children International. Tbilisi. 2012. 58 pp.
  12. Makharoblidze (2012) Georgian Sign Language. Notebook for training. III level.  Ministry of Education and Science, USIAD, Save Children International. Tbilisi. 2012. 223pp.
  13. Makharoblidze and others (2012)  Practical Manual for Trainers (Chapter “Communication”) Ministry of Education and Science, TPDC – Teachers professional development Centre. Tbilisi. 2012. 215pp.
  14. Makharoblidze T. (2010) – lingvist’uri c’erilebi -II. LINGUISTIC PAPERS II Andrew University of the Patriarchy of Georgia, ISBN 978-9941-416-21-7, Tbilisi. 183 pp.
  15. Makharoblidze (2009) – BASIC GEORGIAN.  LINCOM. DE; Germany.  LINCOM Practical Language Courses 2nd edition 2011.
  16. Makharoblidze T. (2009) – A SHORT GRAMMAR OF GEORGIAN.  DE; Germany.  ISBN 9783895861512. 126 pp.
  17. Makharoblidze (2009) – BASIC GEORGIAN.  LINCOM. DE; Germany. ISBN 9783895861154. LINCOM Practical Language Courses 01. 200 pp. 2nd printing 2009.
  18. Makharoblidze (2008 ) – BASIC GEORGIAN.  LINCOM. DE; Germany.   ISBN 9783895861512. LINCOM Studies in Caucasian Linguistics 16. ref.no.: ISBN 978 3 89586 151 2.  204 pp.
  19. Makharoblidze T. (2009) – lingvist’uri c’erilebi -I. LINGUISTIC PAPERS I Andrew University of the Patriarchy of Georgia, Tbilisi. 2009. ISBN 978-9941-404-50-4    173 pp.
  20. Makharoblidze (2008) – LEARNING GRAMMAR OF GEORGIAN.  “Georgian For Foreigners”. St. Andrew University of the Patriarchy of Georgia. ISBN 978-9941-9018-8-1 Tbilisi. 110 pp.
  21. Makharoblidze (2007) – bask’uri da kartveluri dest’inaciuri sist’emebis t’ipologia. THE TYPOLOGY OF DESTINATION SYSTEMS IN BASQUE AND KARTVELIAN. A. Chikobava Institute of Linguistics.  Tbilisi.  ISBN 978-99940-911-5-7, 225 pp.
  22. Makharoblidze (2007) –  kartuli – rogorc meore ena. saxelta sc’avlebisatvis arakartul sk’olebshi. GEORGIAN AS A SECOND LANGIAGE. FOR TEACHING THE NOUNS AT NON-GEORGIAN SCHOOLS.  A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi.  ISSN 978- 99940-911-4-0. Tbilisi.  44 pp.
  23. Makharoblidze (2005) –  bask’uri zmnis adresat’obis k’ategoriis t’ip’ologiuri analizi.  TYPOLOGICAL ANALYSIS OF THE CATEGORY OF ADDRESSEE OF BASQUE VERB. Tbilisi. TSU-press.  ISSN 99940-0-685-1, 127 pp.
  24. Makharoblidze (2005) –  dest’inaciur sist’emata t’ipologia (kartuli da bask’uri masala) TYPOLOGY OF DESTINATION SYSTEMS (GEORGIAN ABD BASQUE DATA)  Tbilisi, TSU-press  ISSN 99940-850-6-9. 2005.  158 pp.
  25. Makharoblidze T. (2005) – kartuli da bask’uri dest’inaciuri sist’emebis t’ipologia. The typology of Georgian and Basque destination systems. Theses for PH.D. doctoral dissertation. Tbilisi, TSU-press,  75
  26. Makharoblidze T. (1988) –  Система адресатности баскского глагола – Опыт выявления, описания и типологической характеристики. Автореферат кандидатской диссертации. The system of addressee of Basque verb. Theses of candidate dissertation. 24 pp.

Articles in magazines

  • Makharoblidze Tamar (2017) On Object Alternation. Issues of Linguistics.   Ivane Javakhishvili Tbilisi State University (TSU) ISSN 1512-0473. Tbilisi. 2017
  • Makharoblidze Tamar (2017)  Concerning Some Issues of Mathematical signs in Georgia. “Language and Culture  -18”. A. Tsereteli State University. Kutaisi . pp. 51-58
  • Makharoblidze Tamar (2017) Case System in GESL. Iberian Caucasian Linguistics vol.45. A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi. Pp. 123=133
  • Makharoblidze Tamar (2017)  Concerning Some Issues of Modality in Georgian. Issues of The Structure of Kartvelian Languages XIV. A. Chikobava Institute of Linguistics, Tbilisi.
  • Makharoblidze Tamar (2017) Freedom to Interjection!  Issues of Georgian word-culture, 17 vol.  A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi. P.
  • Makharoblidze Tamar (2017)  Concerning Some Issues of Imperfective Modality in Spoken and Signed Georgian. In Historical Linguistics of the Caucasus. Paris-Makhachkala. P.132-135
  • Makharoblidze Tamar  (2017)  Space in Georgian. Scientific Papers. The IV International conference “Language and Culture ”. A. Tsereteli State University. Kutaisi . pp.261-265
  •  Makharoblidze Tamar  (2017) Technologies of Teaching Spoken Georgian to Deaf Children. Teaching and Learning with Technology.  Proceedings of the Global Conference on Teaching and Learning with Technology (CTLT 2016). 16th to 17th June 2016, Singapore.  Edited by Wilton Fok, Vivian Wenting Li. Pp. 231-239
  • Makharoblidze Tamar, Vashakidze Tamar (2016) On several Foreign Terms in Modern Georgia. Issues of Georgian word-culture, 16 vol.  A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi. P.  19-25
  • Tamar Makharoblidze. (2016)  Concerning the Documentation of GESL „Language and Culture” # 15. The Foundation of Humanitarian and Pedagogic Development. Kutaisi. Pp.79-85
  • Makharoblidze Tamar (2016) About Kartvelian preverbs. Iberian Caucasian Linguistics vol.44. A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi. P.91-100
  • Makharoblidze Tamar (2015) About the Georgian Sign Language Lexical Level. Iberian Caucasian Linguistics vol.43. A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi. P. 116-144
  • Makharoblidze Tamar (2015) Polypersonalism in Sign Languages. “Language and Culture” Kutaisi. pp. 231-238
  • Makharoblidze Tamar (2015) Typology of Preverbs. Intercultural Dialogues III Scientific Papers. ISSN 2233-3401. Telavi. Pp.367-376
  • Makharoblidze Tamar (2015)  Concerning the prefix ze- in Georgian. Issues of The Structure of Kartvelian Languages XIII. A. Chikobava Institute of Linguistics, Tbilisi. P. 66-73
  • Makharoblidze Tamar (2014) The Identity Issues of Georgian DHHH. Materials of Conference “The European values and identities”  TSU, Georgia Proeuropa, French University”  TSU pp229-234; 426-420
  • Makharoblidze Tamar (2014) Temporal system in GESL (the Georgian Sign Language). Issues of Linguistics. Dedicated to the memory of I. Melikishvili. ISSN 1512-0673. TSU.  Tbilisi. Pp.209-218
  • Makharoblidze Tamar (2014) On transitive forms of the III series. Typological Researches VII. Ilia State University.  Tbilisi. Pp. 299-308
  • Makharoblidze Tamar (2014) The process of GESL documentation. Shota Rustaveli University, Batumi. Pp. 229-234; 415-420
  • Makharoblidze Tamar (2014) A few issues about the foreign words. The Papers of Georgian Word Culture 14. A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi.  (accepted for print)
  • Makharoblidze Tamar (2014) Again concerning the III series and inversion. In: The book of the Institute of Georgian Studies. Tbilisi.
  • Makharoblidze T.  (2014) About the Georgian Dactyl Alphabet. IKE vol.42 A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi.
  • T. Makharoblidze (2014) About the Category of Version in Georgian Verbs. In XXI  Century Linguistics: new research and prospects. Ukraine. Kiev 2013/2014
  • Makharoblidze T.  (2013) On the Category of Version in Georgian Sign Language. KADMOSI. Ilia State University. Pp.168-191
  • Makharoblidze T.  (2013)  On Georgian Dactyl Alphabet. INDIAN JOURNAL OF APPLIED LINGUISTICS – IJOAL (Vol. 40, No. 1-2, Jan-Dec 2014)C/o BAHRI PUBLICATIONS, Kalkaji, New Delhi. 2013 (accepted for print)
  • Makharoblidze T. (2013)  Georgian Sign Language Electronic Dictionary. International Journal of Computer and Information Technology. ISSN 2279-0764. vol. XX issue XX –XXXXXXXX 201X www.ijcit.com
  •  Makharoblidze T. (2012)  The process of nationalization of sign languages. TSU Institute of Caucasiology. International scientific symposium “Folklore and Lingvo-Culturology of Caucasus”. Tbilisi. 2012
  • Makharoblidze T. (2012)  The sign languages. TSU, The Georgian Language Institute works No.2. Tbilisi. TSU. 2012 pp.159-171
  • Makharoblidze T. (2012)  The category of time in the Georgian sign language. Caucasian Researches IV. TSU, Tbilisi. 2012 pp. 168-191
  •  Makharoblidze T. (2012)  Concerning the category of version. Caucasian Researches III. TSU, Tbilisi. 2012 159-171
  • Makharoblidze  T. (2012)  The Category of Version in Georgian. David’s Publishing. US-China Foreign Language, ISSN1539-8080  Chicago. 2012 (accepted for print)
  • Makharoblidze T. (2011) Inertia and Asymmetries. Scholarly Journals. September 2011. www.scholarly-journals.com  JSRE-020
  • Makharoblidze T. (2011) The Functions of Georgian Preverbs. The volume of selected papers “Advances in Kartvelian Morphology and Syntax”, Diversitas Linguarum, Universitätsverlag Brockmeyer, Bochum. 2011 (accepted for print)
  • Makharoblidze T. (2011) Concerning the vowel prefixes in the III series of transitive verbs. Electronic Journal of A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi.(Accepted for print)
  • Makharoblidze T.  (2011) The Six Functions of Georgian Preverbs and Their Classification “Kartvelur enata struqturis sakitkhebi” 11, A. Chikobava Institute of Linguistics; Tbilisi; ISSN 1987-7691 pp. 147-158
  • Makharoblidze T.  (2011) Konkretuli tu abstraktuli? Concrete or Abstract?. In: IKE – Iberisn Caucasian Linguistics 39,  A. Chikobava Institute of Linguistics; Tbilisi;  ISSN 1987-6572  pp. 126-133
  • Makharoblidze T.  (2010) – inerciis kanoni – The Law of Inertia, In: IKE – Iberisn Caucasian Linguistics 38,  A. Chikobava Institute of Linguistics; Tbilisi;  ISSN 1987-6572 pp. 104-106
  •   Makharoblidze T.  (2010) – inversia da ergativizaciis procesi. Inversion and Ergativization. In: Typological Researches VII. Georgian National Academy of Science, Giorgi Tsereteli Institute of Oriental studies. Tbilisi.   ISSN 1512-326X
  • Makharoblidze T.  (2010) – zmniswinis eqvsi funqcia da zmniscinta klasifikacia” – The Six Functions of Georgian Preverbs and Their Classification. In: “Kartvelur enata struqturis sakitkhebi” 11,  A. Chikobava Institute of Linguistics; Tbilisi;  ISSN 1987-7691 (Accepted for print)
  • Makharoblidze T.  (2010) – enobrivi logika da asimetriebi. Linguistic Logic and Assymetries. In: Typological Researches VI. Georgian National Academy of Science, Giorgi Tsereteli Institute of Oriental studies. Tbilisi.  ISSN 1512-326X  24-29 p.
  • Makharoblidze  T. (2009) – isev mesame seriisa da inversiis shesaxeb. Again about the III series and inversion. In: Linguistic Papers XXIX. Georgian National Academy of Science,  A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi. ISSN 1987-6653.  138-145
  • Makharoblidze  T. (2009) tandebulebi ergativis semantikit. Postpositions with ergative semantics. In: Linguistic Papers XXIX. Georgian National Academy of Science,  A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi. ISSN 1987-6653.  145-149
  • http://www.gernika.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=26:gaur-egungo-baskologia-kartveliarraren-emaitzak-eta-perspektibak-r&catid=6:euskara&Itemid=13. (in Basque and Russian) S
  • Makharoblidze T.  (2007) – The general parameters of destination systems. In: “Litera Vasconicae” Institut Labayru.  Spring 2007. 77-90
  • Makharoblidze T.  (2007) –  kartuli – rogorc meore ena (nacvalsakhelis  scavleba) – Georgian as a second language ( Teaching of pronouns)  In: Methodical journal “Mermisi” -10; OSCE.  Center for Civilization and Inter-ethnic Relations.  Tbilisi. ISSN 1512-2662. 12-25
  • Makharoblidze T.  (2006) – kartuli – rogorc meore ena. (arsebiti sakheli)–  Georgian as a second language (Nouns). In: Methodical journal “Mermisi” 1-5; OSCE;  Center for Civilization and Inter-ethnic Relations.  Tbilisi. ISSN 1512-2662. 14-20
  •  Makharoblidze T.  (2006) – kartuli – rogorc meore ena  – (bruneba) Georgian as a second language (Flexion). In: Methodical journal “Mermisi” 6-7; OSCE;  Center for Civilization and Inter-ethnic Relations.  Tbilisi. ISSN 1512-2662. 11-20
  •  Makharoblidze T.  (2006) – kartuli – rogorc meore ena (zedsarTavis scavleba) – Georgian as a second language (Teaching of Adjectives). In: Methodical journal “Mermisi” 9; OSCE; Center for Civilization and Inter-ethnic Relations.  Tbilisi. ISSN 1512-2662. 12-25
  • Makharoblidze T.  (2006) – kartuli – rogorc meore ena (rickhviti sakhelis scavleba) – Georgian as a second language (Teaching of Numerals). In: Methodical journal “Mermisi” 9; OSCE;  Center for Civilization and Inter-ethnic Relations.  Tbilisi. ISSN 1512-2662. 14-22
  • Makharoblidze T. (2006) – kcevis kategoriis taviseburebani. The specialties of the category of version.  In: Linguistic Papers XXI. Georgian National Academy of Science,  A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi. ISSN 1987-6653. Tbilisi. 193-200
  • Makharoblidze T. (2005) – dro-kilota inglisur-kartuli shesabamisoba. English-Georgian coordiantions of the verbal tenses. In: Iberian Caucasian Linguistics. Vol. 35 A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi. ISBN 99940-864-5-6,   pp. 211-215
  • Makharoblidze T. (2005) – akhali sabaziso teoria istoriul-shedarebiti enatmecnierebisatvis. New basic theory for Historical-comparative linguistics. In: “kartvelur enata strukturis sakitxebi” vol. IX; A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi.  ISBN 99940-864-7-2, 198-203
  • Makharoblidze T.  (2005) – kartuli – rogorc meore ena (shesavali) Georgian as a second language (Introduction). In: Methodical journal “Mermisi” 1-5 OSCE;  Center for Civilization and Inter-ethnic Relations.  Tbilisi. ISSN 1512-2662. 11-18
  • Makharoblidze T. (2005) – mesame seriashi e. c. ufunkcio kcevis nishnebis shesaxeb. – About so called non-functional markers of version in the third series. In: enatmecnierebis sakitkhebi I-II. TSU press. Tbilisi.  99-101
  • Makharoblidze T. (2005) – Некоторые вопросы типологии дестинативных систем –  A few questions concerning the typology of the destination systems. In: Caucasiology № 7. Russian Academy of Science. ISSN  1512-1216 Moscow.  152-157
  • Makharoblidze T. (2005) – Вопросы типологии дестинативных систем. About the typology of destination systems. In: Journal of The Kabardo-Balkarian University  №7, Nalchik. ISSN 1726-9946, 79-81
  •  Makharoblidze T. (2005) ergativis genezisisatvis. Concerning the Genesis of Ergative. In: The Journal of Gealti Academy. Kutaísi. ISSN 1512-1593. 2005-I.  46-58
  •  Makharoblidze T. (2005) – vin-ra kategoriis sinkronuli analizistvis kartulshi. About the synchronic análysis of  who-what category in Georgian In: The Journal of Gealti Academy. Kutaísi. ISSN 1512-1593. 2005-III.  39-48
  • Makharoblidze T. (2005) – klas-kategoriata nashtebi nacvalsakhelta brunebashi. The rests of class-category in the flexion of pronouns. In: TSU works of young scientists IX. Tbilisi.  93-96
  • Makharoblidze T. (2005) pirianoba da valentoba. Personality and valency. In: Linguistic Papers XVIII. Georgian National Academy of Science,  A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi. ISSN 1987-6653;  50-57
  •  Makharoblidze T. (2004) – ergativis genezisisatvis. Concerning the Genesis of Ergative. TSU;  Caucasian Department – 70 anniversary. In: Journal of Caucasiology. Tbilisi,  ISSN 99940-32-04-5 65-71
  •   Makharoblidze T. (2003) – baskuri zmnis adresatobisa da qartuli zmnis versiis kategoriata tipologiuri shepirispirebis zogierti sakitxis shesakheb. About some ítems of typological comparation of the verbal categories of Basque áddressee and Georgian version. In: TSU Works – Series of Linguistics. ISSN 1512-1429.  Tbilisi. 24-45
  • Makharoblidze T. (2001) – kartuli enis destinaturi sistemis tipologiuri analizisatvis. About the typological análysis of the destination system of Georgian.  In: The Journal of V. Topuria -100 anniversary. Georgian National Academy of Science,  A. Chikobava Institute of Linguistics. Tbilisi. 131-135
  • Makharoblidze T. (1995) –  vektorialobis teoriisa da lingvisturi vektoris shesakheb. About the theory of vectority and linguistic vectors. In: Linguistic Papers IV, TSU press. Tbilisi.  9-13
  •  Makharoblidze T. (1988) – adresatobis kategoriis markiorebi da adresatis brunva baskurshi.  – The markers and the case of the category of addressee in Basque. In: TSU Works XVI, Humanitarian Series. Tbilisi.  ISSN 0205-5457.  189-193
  • Makharoblidze T. (1987) – О категории адресатности  Баскского глагола. About the category of addressee of Basque verb. In: TSU works XIV. Tbilisi. ISSN 0205-5457, 293-297
  •   Makharoblidze T. (1987) – О категории адресатности в Баскском глаголе.  About the category in addressee in Basque verb. In: Referencial Problems in Language and Literature. TSU press. Tbilisi. 78-79

An extensive list of publications

Current Courses

Course Catalog

  • Bachelor – Georgian morphology 1 – I semester from 2013, Georgian morphology 2 –II semester from 2014, GESL, Thinking and speaking –II semester from 2014;
  • Masters –Typological analysis of Georgian – I semester from 2013, GESL practical course – I semester from 2013,
  • Doctoral seminars II semesters 2018
  • Bachelor – Georgian morphology 1 – I semester from 2013, Georgian morphology 2 –II semester from 2014, GESL – I semester 2014-2016, Thinking and speaking –II semester from 2014;
  •  Masters –Typological analysis of Georgian – I semester from 2013, GESL practical course – I semester from 2017;
  • Doctoral seminars I and II semesters 2014-2016

Film projects

Back to life

Created by Tamar Makharoblidze
Screenplay written by  Tamar Makharoblidze
State of the project:  Development stage
Looking for:  Production Company/director, co-producers, financing, distribution.

About the project

GENRE – HIGH CONCEPT Creative Comedy.
LOG LINE – The script is about a Caucasian (Georgian) mummy, who wakes up in the laboratory in USA.
MESSAGE – Humans are always the same, time and space difference is not important.

Filming in Georgia

The cheapest tax-free filming and almost free great LOCATIONS are available in Georgia. For historical pieces there is no need for decorations, as there are a few ancient rock-hewn towns.
The 6 geographical zones available in this small region.
Filming in Georgia (http://filmingeorgia.ge/ http://filmingeorgiatoday.com/) is free from taxes, and a very supportive local crew with the highest International standards, and very talented Georgian actors are available.

10 reasons to film in Georgia

  • Inspirational locations: shoot subtropical coastal, alpine mountains, desert and beautiful forest scenes in one day;
  • Unique and captivating fusion of medieval and modern architecture with Asian, European and Soviet styles;
  • Six climate zones and long sunny days;
  • Fully accessible public locations free of charge;
  • Competitive financial incentives : up to 25% off;
  • Easy to apply cash rebate scheme: One-stop shop principle and no red tape;
  • Business friendly environment: flexible labor market, cheap energy, and low taxes;
  • Modern infrastructure: three International airports, Cargo and passenger ports, and well-connected roads and rail across Georgia;
  • High speed fiber-optic Internet connectivity across the country;
  • Film friendly Society.

Locations attached

The script begins with a small piece of period in “Uplistikhe” – “The Lord’s fortress”, which is an amazing ancient rock-hewn town in Georgia, built on a high rocky bank of the river. In ancient period this city in the rocks had a theater.
Ancient historical places;
Mixed  architectural culture of European and Asian civilizations;
Urban and village locations;
Spectacular nature – from template, to subtropics and alpine zones, the sea, high mountains of Caucasus and blue lakes, forests and mountain rivers, desert, caves, waterfalls and spectacular canyons.

Film music

The Georgian composers and singers are attached to the project;
The highest quality polyphonic folk choir and ethnographic music including ethno-jazz, high class live orchestra, brilliant vocalists and bands are available.
There is big option of new musical themes.
Several new music was already written for the project.

Folk choir Lashari and Giorgi Ushikishvili

Georgian philharmonic  orchestra  – Nikoloz Rachveli

Local artists/painters and designers with the highest International standards can be attached to the project.

About the story

The main hero is a very unusual person Zevakh – a mummy who awakes after millenniums. He respects all modern values. He doesn’t understand life without love and he returns into life only with love.
The script has the surprising twist: the beginning and the end are two sides of a coin.
This is a commercial screenplay with elements of art criteria.
This is a universal story for a wide audience, a fresh voice, plot driven story with solid, real characters and  natural dialogues.

The brief story

The performance is at Uplistikhe theater. The young actor about 30 (Zevakh) wears a caricature mask of Cesar, and dressed in a Roman-style tunic. He notices Romans watching him whispering something to each other. He quickly leaves the scene and sprints through the streets with a large leather satchel around his neck. Three men in Roman uniforms are in hot pursuit. Zevakh is slowed by the sand. He leans back. The night is coming on. He closes his eyes. The wind comes up, the sand begins to shift and drift over him. Night falls. The ages pass.

A young American anthropologist – Nancy accidentally finds a mummy in Caucasian Georgia and takes him to the USA. As a result of her and her nurse’s mistakes the mummy (Zevakh) awakes up at the lab.

Nancy takes Zevakh to her home and helps him to integrate into the modern life teaching him almost everything including English. She takes care of Zevakh, which assumes that Nancy loves him. Nancy wants a Noble prize, but she has to find out what really happened. Nancy’s colleague John is jealous and actively opposes her.

The journalists spread different kind of information about Zevakh and his origin. Italian mafia learns from the press that Zevakh knows the ancient drug preparation methods, and they hunt Zevakh.

Zevakh learns from Nancy’s bothersome and naive neighbors that Nancy is not in love with him, but she has just a professional interest. He leaves Nancy’s flat, meets many new people and new situations. He has a few funny adventures. Finally Italians take him to Georgia in order to find the right plants and ingredients for the drugs. They threatened to kill Nancy, and Zevakh plays his first role after ages… but this game ends unexpectedly.

ARGONAUTS

Created by Tamar Makharoblidze
Screenplay written by  Tamar Makharoblidze
State of the project:  Development stage
Looking for:  Production Company/director, co-producers, financing, distribution.
ARGONAUTS is a working title of this full-length animated film project – 2D or 3D.
It is an easy marketable product worldwide as thematically the story is well-known.
This is a new version of the famous myth about the Argonauts and Golden Fleece. The story is about the love of Medea and Jason.

Attached

Local artists/painters and designers with the highest International standards can be attached to the project.

Film music

The Georgian composers and singers are attached to the project;
The highest quality polyphonic folk choir and ethnographic music including ethno-jazz, high class live orchestra, brilliant vocalists and bands are available.
There is big option of new musical themes.
Several new music was already written for the project.

Folk choir Lashari and Giorgi Ushikishvili

Georgian philharmonic  orchestra  – Nikoloz Rachveli

Brief story

The Argonauts build “Argo” and sail to Kolkhety. Jason takes a child Argonaut – Nestor. The voyage is not easy. They have some problems on the way, but finally they reach Aia-Kolhkety, which meets the Argonauts with the best hospitality.  Jason accidentally meets Medea in the forest and falls in love with her, but he doesn’t know if she is Medea. He thinks she is a fairy.  When Medea’s father Aiet – the king of Kolkhety learns about the goal of Jason’s voyage, he gives him three tasks. The first task is for bravery, the second one is for kindness and the last task is for love. Jason proves that he really loves Medea very much and he is the best  – as there was another person as well fighting for the same goal. Aiet keeps his word and gives The Golden Fleece to Jason. Jason and Medea have a nice wedding, but before they sail away by ‘Argo’ with The Golden Fleece, they have a few more obstacles to overcome…

About the author

Tamar Makharoblidze is a Full Professor at the School of Arts and Sciences of Ilia State University (Tbilisi, Georgia).
Author’s credits:   A few awarded educational and political documentaries at BBC TV. Her full length drama screenplay “Butterflies in the wind” filmed by Cinema Classic (Vic Alexander) was  invited to Ava Gardner Film festival (2007). Children stage plays by T. Makharoblidze were  produced at state theaters in Georgia.

IMDB links:

Contact

Tamar Makharoblidze
tamar.makharoblidze@iliauni.edu.ge
Mob. (+995) 599317776,  (+995) 551150777

Address

Tamar Makharoblidze
1-Dolabauri Street 65.
Tbilisi. 0164. Georgia